Sanan dar origem a käännös portugali-espanja
- dar pie
- engendrar
- ocasionarEstas diferencias en el tratamiento fiscal pueden ocasionar problemas referidos a la movilidad laboral y a la movilidad de los jubilados. Essas diferenças de tratamento fiscal podem dar origem a problemas em relação com a mobilidade do trabalho e a mobilidade dos pensionistas. Ya desde el principio afirmé que crearía incertidumbre y simplemente ocasionaría nuevas peticiones de exenciones y excepciones. Logo desde o início, afirmei que iria gerar incerteza e, pura e simplesmente, dar origem a novas exigências de isenções e excepções.
- producirLas sanciones económicas únicamente producirán un desastre mayor que el de Iraq. A eventual adopção de sanções económicas limitar-se-ia a dar origem a uma catástrofe de dimensões muito superiores à do Iraque. Eso va a producir unos beneficios directos y tangibles apara las empresas, las autoridades públicas y los particulares. Esta actuação irá dar origem a benefícios directos para as empresas, autoridades públicas e pessoas individuais. En opinión de la Comisión, se producirían conflictos de intereses si los Tribunales participasen directamente en los procedimientos internos de la Comisión. No entender da Comissão, o facto de os Tribunais estarem directamente envolvidos nos processos internos da Comissão iria dar origem a conflitos de interesses.